En elev i Hong Kong der studerer dansk



Sentimental på ens gamle dage

Hvad betyder det? Er det fordi man tænker, at “jeg er allerede gammel”, eller fordi man savner sin fortid?

Jeg har søger på internettet, og det synes, at “senimental på ens gamle dage” bruges i både situationer. Kan du give mig nogen oplysning? Tak skal du have!


Trackbacks & Pingbacks

Kommentarer

  1. Hej!🙂 det er en flot blog du har, sejt at du har lært dansk i Hong Kong.
    “at blive sentimental på ens gamle dage”, er kun noget man er, når man er blevet gammel. Det betyder, at når man er gammel, så bliver man mere følsom, og tænker tilbage på ens ungdom og liv.🙂 Så derfor har man lettere ved at blive sentimental, når man er gammel – og så bruger man det lidt for sjov. Man siger til folk, “nå, du er vist blevet lidt sentimental på dine gamle dage, hva?”, hvis fx nogen græder over en tale eller film, eller sang.

    Jeg håber det forklarer det. =)

    Udgivet 2 years, 7 months ago
  2. * Adeline says:

    Mange tak, Ida!
    Yes, you have helped me solve the problem.
    This year I have not revised my Danish. Men jeg håber, at jeg kan gøre det i fremtid.

    Udgivet 2 years, 7 months ago


Skriv et svar

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s

%d bloggers like this: